Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] アカウントの登録をしたのですがログインができません。 パスワードとメールアドレスには誤りはないと思うのですが。 日本からでも登録は可能ですか??

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん kamachika さん maruta さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 70文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

soundlikeによる依頼 2018/11/06 00:48:36 閲覧 2537回
残り時間: 終了

アカウントの登録をしたのですがログインができません。
パスワードとメールアドレスには誤りはないと思うのですが。
日本からでも登録は可能ですか??

tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/11/06 00:58:03に投稿されました
The account has been registered but I cannot login.
I don't think there is a mistake in the password and email address though.
Could I registered from Japan too??
kamachika
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/11/06 00:59:51に投稿されました
I'm afraid I cannnot log-in since I had registered my account. I think the password and e-mail address are not incorrect. Could I ask if registration from Japan is possible or not?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。