Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話様です! Grace Quimpo 様 申し訳ございません。今からの休会の申請ですと、クレジットカードのシステムの関係で、1月からの休会でしか受ける...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 kamitoki さん zahraz さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 153文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 31分 です。

ryuiiによる依頼 2018/11/04 21:03:16 閲覧 2482回
残り時間: 終了

お世話様です! Grace Quimpo 様
申し訳ございません。今からの休会の申請ですと、クレジットカードのシステムの関係で、1月からの休会でしか受ける事が出来ません。
また月単位の休会となる為、日単位では休会が出来ません。
1月から1月19日の休会はシステム状出来ないので、1月から2月までの休会となります。

Thank you for your care!
Dear Grace Quimpo,
I am sorry. I am requesting for a temporary break starting now and due to the credit card system, I can only receive the break starting January.
A break from January 1 to 19 can't be issued by the system so it will be from January to February.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。