Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] メールありがとうございます。通常はお客様の個人の宅配会社での回収というオプションは提供していないのですが、Fedexについてあなたに渡した送料見積書を確認...

翻訳依頼文
Thank you for your email. We do not as standard offer customers the option to collect items with their personal courier companies but if you wish to check the shipping quote I have provided you against Fedex then the packing list would be as follows:



5 Boxes 110x38x28 approx 25kg each



Each box contains 22 individually boxed MMC’s and we only sell them in 22 packs. I have attached the MMC instructions for you too and if you can confirm how you wish to proceed I would be most grateful.
jomjom さんによる翻訳
メールありがとうございます。通常はお客様の個人の宅配会社での回収というオプションは提供していないのですが、Fedexについてあなたに渡した送料見積書を確認したいのでしたら、パッキンギリストは以下のとおりです:

ボックス5個、110x38x28、およそ各25kg

各ボックスには個別包装されたMMCが22個入っており、22パックとして販売しています。あなた用のMMCインストラクションも漬けました。今後どうするか確認していただけますと幸いです。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
488文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,098円
翻訳時間
42分
フリーランサー
jomjom jomjom
Starter (High)
大学で言語学と西洋史を専攻し、その後米軍相手の通訳・翻訳の仕事をしていました。
現在はドイツの大学で情報工学を学んでいます。

歴史、言語、外国語、...
相談する