Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ご返信ありがとう。 VAT transaction reportsを送付します。 DEとESはしきい値に到達しないと思います。 念のためにFRとITのMo...

この日本語から英語への翻訳依頼は shimauma さん kumako-gohara さん ka28310 さん elephantrans さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 132文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

yamamuroによる依頼 2018/11/02 21:13:53 閲覧 2093回
残り時間: 終了

ご返信ありがとう。
VAT transaction reportsを送付します。
DEとESはしきい値に到達しないと思います。
念のためにFRとITのMonthlySummaryとMonthlyTransactionのレポートも
送付いたします。
よろしくお願いいたします。

Thank you for your reply.
I have attached VAT transaction reports.
As for DE and ES, I believe it won't reach the threshold.
Just in case, I have also attached Monthly Summary and Monthly Transaction reports for FR and IT.
Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。