Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お返事ありがとうございます。 私たちは実店舗では販売していなく、主にオンラインでの販売をしています。 その中でもアマゾンでの販売を主軸としています。 今...

翻訳依頼文
お返事ありがとうございます。
私たちは実店舗では販売していなく、主にオンラインでの販売をしています。

その中でもアマゾンでの販売を主軸としています。
今後は拡大していくために楽天、ヤフーショッピングなどのECサイトにて展開していく予定です。

月間で100個~1000個ほどの注文を考えていまして、御社製品を日本で展開するのにご協力出来ればと思っております。
よろしくお願いいたします。
kumako-gohara さんによる翻訳
Thanks for your reply.
We don't sell in the real store and we sell by online mainly.

We sell mostly in Amazon among these.
We will expand the logistics such as EC site (Rakuten, Yahoo shopping etc) in the future.

We will order 100 - 1,000 units per month. We hope we can cooperate with your itemss' expansion in Japan. Thanks.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
187文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,683円
翻訳時間
5分
フリーランサー
kumako-gohara kumako-gohara
Starter
銀行勤務2年半(日本)、会計事務所勤務3年(海外)。
社内外問わず、相手の立場にたった対応を心がけるようにしています。
またどの相手に対しても「シンプ...
相談する