Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からベトナム語への翻訳依頼] Assorted Tempura Udon Most popular Udon in Japan, By adding Japanese traditio...

翻訳依頼文
Assorted Tempura Udon
Most popular Udon in Japan, By adding Japanese traditional Tempura into Udon soup, it becomes more delicious.
-----------
Seafood Udon
Seafood Udon based on Udon soup from plenty of dried bonito, saba clause, sardines clause, anchovy and kelp and seafood taste is added. This is rich Udon.
-----------
Kamaage Udon
Kamaage Udon to enjoy original taste of Udon noodle. Please enjoy the taste of flour.
-----------
hanhle さんによる翻訳
Tempura Udon các loại
Udon là món ăn phổ biến nhất ở Nhật Bản, Bằng cách thêm món Tempura truyền thống của Nhật vào súp Udon, món ăn sẽ trở nên ngon hơn.
-----------
Hải sản Udon
Hải sản Udon được chế biến dựa trên súp Udon và thêm vào nhiều cá ngừ khô, cá sa ba, cá mòi, cá cơm, tảo bẹ và hải sản. Đây là món Udon giàu chất dinh dưỡng.
-----------
Kamaage Udon
Kamaage Udon giúp bạn thưởng thức hương vị ban đầu của mì Udon. Hãy thưởng thức hương vị của bột mì.
-----------

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
427文字
翻訳言語
英語 → ベトナム語
金額 (スタンダード依頼の場合)
961.5円
翻訳時間
13分
フリーランサー
hanhle hanhle
Starter
I have more than 5 years of experience in translating documents from English ...