[日本語から英語への翻訳依頼] メールの返信ありがとうございました。 私のブログのURLはこちらになります。 このブログは日本人の読者向けのブログなので全て日本語で書かれています。 私...

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 marifh さん sujiko さん setsuko-atarashi さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 237文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

pigli_69による依頼 2018/10/17 11:36:35 閲覧 1762回
残り時間: 終了

メールの返信ありがとうございました。
私のブログのURLはこちらになります。
このブログは日本人の読者向けのブログなので全て日本語で書かれています。

私は既に指定のアフィリエイトサイトでのアカウントを作成しましたが、貴社の日本向けのアフィリエイトプログラムが保留中となっており登録できませんでした。
私のブログの読者は貴社の商品に対して関心が高く、是非ともこのアフィリエイトプログラムを通して貴社の商品やサービスを紹介させていただきたいと思っております。
どうぞよろしくお願いします。

Thank you very much for your reply to my mail.
My blog's URL is as follows:
My blog is wirtten in only Japanese as my readers are Japanese.

I have already made an account for designated affiliate site but could not register to your affiliate program for Japan as it said "on hold".
The readers of my blog are interesed in your company's products and I am keen to introduce your products and service through this affiliate program.
Thank you very much in advance.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。