Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは、先日下記商品を購入させていただいたものです。 こちらの商品は正規品になりますでしょうか? 正規品の証明書などがあれば頂けないかと思いご連絡...
翻訳依頼文
こんにちは、先日下記商品を購入させていただいたものです。
こちらの商品は正規品になりますでしょうか?
正規品の証明書などがあれば頂けないかと思いご連絡しました。
よろしくお願いします。
こちらの商品は正規品になりますでしょうか?
正規品の証明書などがあれば頂けないかと思いご連絡しました。
よろしくお願いします。
setsuko-atarashi
さんによる翻訳
Hello, I am who purchased the following item on the other day.
Is this item authentic?
I would like to have an authentic certificate, if you have.
Thank you.
Is this item authentic?
I would like to have an authentic certificate, if you have.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 89文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 801円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
setsuko-atarashi
Starter
私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...