Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 『Asia Rolling Music Festival|GIMA來看』(台湾)※三十萬年老虎の出演にゲストして参加 【公演名】『Asia Rollin...

この日本語から英語への翻訳依頼は karekora さん lynts さん lkthien さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 222文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2018/10/11 13:55:23 閲覧 2810回
残り時間: 終了

『Asia Rolling Music Festival|GIMA來看』(台湾)※三十萬年老虎の出演にゲストして参加

【公演名】『Asia Rolling Music Festival|GIMA來看』
【公演日】2018年10月26日(金)
【出演者】Ruby Fatale 鹿比 ∞ 吠陀 /三十萬年老虎鉗feat.BACK-ON/P.K.14(CN)/WE ARE THE NIGHT (KR)
【会場】台湾三創Clapper Studio
【HP】

[Asia Rolling Music Festival | GIMA Council] (Taiwan) * Guests participating in the appearance includes Mr. Loud Who Chance.
【Performance name】 "Asia Rolling Music Festival | GIMA Koki"
【Performance Day】 October 26, Friday, 2018
【Cast Member】 Ruby Fatale Deer / Mr. Loud Who Chance feat.BACK-ON / P.K.14 (CN) / WE ARE THE NIGHT (KR)
【Venue】 Taiwan Sanwa Clapper Studio
【HP】

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。