Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] もし最初の8人のメンバーがTPPの「ゴールドスタンダード」を達成できれば、日本、韓国、その他に「スクイズをかける」ことになり、その時になって初めて長期にわ...
翻訳依頼文
If the eight initial members can reach the "gold standard" on the TPP, it will "put the squeeze" on Japan, Korea and others,which is when the "real payoff" will come in the long term.
yakuok
さんによる翻訳
TPP(環太平洋連携協定)において、当初の8カ国が「金本位制度」に合意することができるのであれば、それが日本、韓国とその他の国々に対しての強い圧力となり、長期的な本来の意味での見返りとなるであろう。