Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] はい、仰る通り代理店証明書、もしくは貴社と弊社でパートナーシップがあることを証明する資料が欲しいです。 価格についてですが、最初の注文で$2500を上回...

翻訳依頼文
はい、仰る通り代理店証明書、もしくは貴社と弊社でパートナーシップがあることを証明する資料が欲しいです。

価格についてですが、最初の注文で$2500を上回ればシルバー会員の価格で提供され、さらにそこから期間限定で15%の割引を受けられるという認識でよろしいですか?
huihuimelon さんによる翻訳
Right, as you mention I need an agent certificate or a document that proves that your company and mine has s partnership.

Regarding the prices, does that mean that it will be offered at the silver member price when it goes over $2500 with the first orders and then they could get 15% discount within a limited period of time?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
130文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,170円
翻訳時間
5分
フリーランサー
huihuimelon huihuimelon
Starter
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。

社内翻訳校正者(2019年~)として勤務しながら、フリーでクラウドサイトや個人クライアント様から翻...