[日本語から英語への翻訳依頼] 今回のプロジェクトについてあなたに協力をいただけそうなステップを考えて見ました。 以下のステップをプログラムで代替することは可能でしょうか? 1....

この日本語から英語への翻訳依頼は gonkei555 さん bean60 さん mura さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 182文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 34分 です。

rockeyによる依頼 2011/11/06 18:02:18 閲覧 1582回
残り時間: 終了

今回のプロジェクトについてあなたに協力をいただけそうなステップを考えて見ました。

以下のステップをプログラムで代替することは可能でしょうか?
1.Amazon.co.jpの28カテゴリーのベストセラー商品ランキングを全商品リストアップ

2.リストアップされた商品について以下を取得
カテゴリー名
商品名
新品の最低価格
カテゴリー内のベストセラーランキング
ASINコード
本体重量

I thought about what steps you could help us with regarding our current project.

Are you able to assist us with the following steps?
1. Make a list of all the best seller items ranked for each of the Amazon.co.jp’s 28 categories.

2. Acquire the following details about each of the listed items.
category name
item name
lowest price as new item
items rank within its category
Amazon Standard Identification code (ASIN)
item weight

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。