Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ask a questionからの連絡は拒否され、ペイパル支払い時のアドレスにメールをしても返答がありません。 セラーに対して連絡の取りようがありま...
翻訳依頼文
ask a questionからの連絡は拒否され、ペイパル支払い時のアドレスにメールをしても返答がありません。
セラーに対して連絡の取りようがありません。
とにかく、足りなかった品物を早急に送ってください。
garyou_tensei
さんによる翻訳
I am unable to contact the seller as my attempts to contact via "ask a question" are rejected, and e-mailing the address specified for the PayPal payment evoke no response.
In any case, I request that you send me the missing products ASAP.
In any case, I request that you send me the missing products ASAP.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 101文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 909円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
garyou_tensei
Starter
Freelance Japanese-to-English/English-to-Japanese game translator. Specialiti...