Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 了解しました。それでは、3点のレコードと送料込みの請求書を送ってください。paypalで支払います。よろしくお願いします。

この日本語から英語への翻訳依頼は kamitoki さん kumako-gohara さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 61文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

ein_tail3124による依頼 2018/09/20 14:29:20 閲覧 1663回
残り時間: 終了

了解しました。それでは、3点のレコードと送料込みの請求書を送ってください。paypalで支払います。よろしくお願いします。

kamitoki
評価 55
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2018/09/20 14:35:15に投稿されました
Understood. So then, please send an invoice for 3 records with their shipping fee. I will pay by PayPal. Hoping for your kindness.
kumako-gohara
評価 52
翻訳 / 英語
- 2018/09/20 14:31:14に投稿されました
I got it. Please send me thi invoice including 3 records and shippong charge.
I will make a payment via PayPal. Thanks.

クライアント

備考

ebay

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。