Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 私たちはそのドメイン名の買取に関心を持っています。ただし、過去から販売され続けてきていることを知っており、私たちの考える金額条件に合致するのであれば買取の...

この日本語から英語への翻訳依頼は setsuko-atarashi さん ka28310 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 105文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

hyeonthaerangによる依頼 2018/09/20 09:15:42 閲覧 1339回
残り時間: 終了

私たちはそのドメイン名の買取に関心を持っています。ただし、過去から販売され続けてきていることを知っており、私たちの考える金額条件に合致するのであれば買取の意向があります。もしよろしければ、条件をご提示ください。

We are interested in that domain name's purchase. However, we know that it has been selling from the past, if it meets what we thank the price condition, we might purchase it. If you please, please tell us its conditions.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。