[日本語から英語への翻訳依頼] カードはUNO専用にすべて書き起こしされたデザインです。 対象年齢:7歳以上 プレイ人数:2名~10名 セット内容:カード110枚、説明書(日本語)...

この日本語から英語への翻訳依頼は moco さん kouichi さん yakuok さん ask9 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 192文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 5時間 11分 です。

rockeyによる依頼 2011/11/06 08:36:27 閲覧 2533回
残り時間: 終了

カードはUNO専用にすべて書き起こしされたデザインです。
対象年齢:7歳以上
プレイ人数:2名~10名
セット内容:カード110枚、説明書(日本語)
ワンピースだけのスペシャルカード
「火拳のエース」と「ハンコック」の2枚入り。
記号カードとペアでだそう!効力を倍にするよ。
みんなを石にしちゃう!対抗できるのはルフィーだけ。
残りの1枚になったら「海賊王に俺はなる!」と宣言して最後の1枚をだそう。

Drawn and created exclusively for UNO.
Recommended for : age 7 and up
Players : 2 to 10 people
The set contains : 110 cards and 1 instruction manual (Japanese)
Exclusive "One Piece" cards
2 exclusive cards, "Fire Fist Ace" and "Hancock", included.
Use them with action cards! They double the effects of action cards.
Turn everyone into stones with them! Only Luffy can oppose them.
When you are left with only one card, declare "I'm going to be the king of the pirates!".

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。