Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Linda Bradfordはカナダ盤の赤いジャケットのレコードでしょうか? お値段はどれくらいですか? 廉価であれば購入したく思います。 また、その他の...

翻訳依頼文
Linda Bradfordはカナダ盤の赤いジャケットのレコードでしょうか?
お値段はどれくらいですか?
廉価であれば購入したく思います。
また、その他のレコード等もコンディションと価格を教えてください。
7インチ盤は、あまり興味がないです。レアなフォーク、特にサイケ系のフォークは好きです。
クリスチャン系のフォークでも内容が良いものは興味があります。
男女、グループ等は問いませんが、内容が良くて、あまり知られていないようなレコードには惹かれます。サイケ系のダウナーな感じも好きですね。
chibbi さんによる翻訳
Is Linda Bradford the Canadian record of the red jacket you are talking about?
How much is it?
If it isn't too expensive, I'd like to purchase it.
Also, please let me know the prices of the other records and the conditions as well.
I'm not really interested in 7 inc records. Although, I do like rare folk, especially the psychedelic folk.
I am also interested in Christian type folk only if the content is good.
I'm not picky regarding gender, groups and so on, but I'm attracted by records that have good contents and they aren't well known. I also like a downer in psychedelic style.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
239文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,151円
翻訳時間
6分
フリーランサー
chibbi chibbi
Starter
現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。ノースウエスト航空、デルタ航空の予約課で長年予約全般、フリクエントフライヤーエリートラインでマイルに関...
相談する