[英語から日本語への翻訳依頼] 貴殿がebayで大量に買った時、5ドルで販売している人たちがいます。500+について、貴殿も対応できるか、もっといい取引をできると想定しています。:) ...

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 elephantrans さん steve-t さん iyukisophy さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 199文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

maenbo63による依頼 2018/09/17 12:49:24 閲覧 1851回
残り時間: 終了

There are some people selling for $5/each on ebay when you bought a lot. For 500+ I would imagine you can also match or do better deal :)

You must have a special way to get so many or know some people

貴殿がebayで大量に買った時、5ドルで販売している人たちがいます。500+について、貴殿も対応できるか、もっといい取引をできると想定しています。:)

貴殿はそんなに大量の獲得する特別な方法または人たちを知っているに違いありません。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。