Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] XX様、 テーブルシーズン用製品で販売可能なのはこちらです。 ご参考までに、弊社は技術問題ウェブサイトを把握しています。 テクニカルサポートか回答す...
翻訳依頼文
Dear
this is the table season product available
For your information, we know technical problem website
we wait technical support reply but i don't know if the problem will be resolute this week end!!
if you want make order, you can pay by Paypal and send me a mail with model product that you hope
best regards
this is the table season product available
For your information, we know technical problem website
we wait technical support reply but i don't know if the problem will be resolute this week end!!
if you want make order, you can pay by Paypal and send me a mail with model product that you hope
best regards
tearz
さんによる翻訳
XX様、
テーブルシーズン用製品で販売可能なのはこちらです。
ご参考までに、弊社は技術問題ウェブサイトを把握しています。
テクニカルサポートか回答するのを弊社は待っているのですが、今週末にその問題が解決するかどうかはわかりません!!
ご注文をご希望でしたらペイパルでお支払いいただきご希望のモデル製品をメールでご連絡いただければと思います。
敬具
テーブルシーズン用製品で販売可能なのはこちらです。
ご参考までに、弊社は技術問題ウェブサイトを把握しています。
テクニカルサポートか回答するのを弊社は待っているのですが、今週末にその問題が解決するかどうかはわかりません!!
ご注文をご希望でしたらペイパルでお支払いいただきご希望のモデル製品をメールでご連絡いただければと思います。
敬具