Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 冊子に掲載するための(に)最終の確認をしたいのですが、あなたの会社は○○で役職は○○でよろしかったですか?

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 ka28310 さん sujiko さん lynts さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 53文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

mao1014による依頼 2018/09/13 13:42:55 閲覧 1624回
残り時間: 終了

冊子に掲載するための(に)最終の確認をしたいのですが、あなたの会社は○○で役職は○○でよろしかったですか?

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2018/09/13 13:44:50に投稿されました
Please let me make a final confirmation that your company is ○○ and your title is ○○, before we post it on the booklet.
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/09/13 13:45:21に投稿されました
I would like to make a final confirmation to list it in manual.
Is name of your company xx and position is xx?
lynts
評価 52
翻訳 / 英語
- 2018/09/13 13:47:43に投稿されました
I would like to make sure once again before printing it in the booklet. Your company name is 〇〇, and your position is 〇〇. Are they correct?

クライアント

備考

冊子の中のプログラムに印字するために前にもお伺いしたが、それで合っているかもう一度確認したい

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。