Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 夫は妊娠した妻と巨額の借金を置いて妻の前を去った。ところが 10日後、妻はオーブンの中にあるものを見つけて感動する 多額の借金と臨月の妊婦を残して去っ...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は tobiuo5 さん j_kim さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 116文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 6時間 28分 です。

everceedによる依頼 2018/09/01 11:28:28 閲覧 2045回
残り時間: 終了

夫は妊娠した妻と巨額の借金を置いて妻の前を去った。ところが 10日後、妻はオーブンの中にあるものを見つけて感動する
多額の借金と臨月の妊婦を残して去った夫。ところが10日後、 妻はオーブンの中にあるものを見つけて衝撃を受ける。

남편은 임신한 부인과 거액의 빚을 두고 부인의 곁을 떠났다. 하지만 10일 후, 부인은 오븐 안에 놓인 어떤 것을 발견하고 감동한다.
큰 빚과 만삭의 임산부를 두고 떠난 남편. 하지만 10일 후, 부인은 오븐 안에 놓인 어떤 것을 발견하고 충격을 받는다.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。