Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[中国語(簡体字)から日本語への翻訳依頼] 7つのモーターデバッグ 3.電源投入時、ドライブスリーブ(出力軸)が上に回転すると、調整レバーが上限調整ノブに差し込まれます。モータの回転ストローク...

この中国語(簡体字)から日本語への翻訳依頼は josephine118 さん [削除済みユーザ] さん jerome_wong さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 199文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 58分 です。

koitiによる依頼 2018/08/31 14:50:29 閲覧 2316回
残り時間: 終了

七、电机调试

3.当接通电源时,若传动套(输出轴)向上转动,则将调节杆插入上面的限位调节旋钮, 若将电机的转动行程增大,就以‘+”号方向旋转,若将电机的转动行程减小,就以 号方向旋转,反之,若传动套(输出轴)向下转动,则将调节杆插入下面的限位调节旋 钮,若将电机的转动行程增大,就以“ + ”号方向旋转,若将电机的转动行程减小,就 以“-”号方向旋转,从而就能随意设置卷帘上、下行程的位置。(见图6)

josephine118
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2018/08/31 15:18:13に投稿されました
7つのモーターデバッグ

3.電源投入時、ドライブスリーブ(出力軸)が上に回転すると、調整レバーが上限調整ノブに差し込まれます。モータの回転ストロークが大きくなると、+方向に回転します。逆に、駆動スリーブ(出力軸)が下方に回転すると、調整レバーが下限調整ノブに差し込まれ、モータの回転ストロークが大きくなると、モータの回転ストロークを減少させると " - "方向に回転し、ローラーブラインドの上下ストロークの位置を自由に設定することができます(図6参照)。
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2018/08/31 17:48:37に投稿されました
七、電機の試算



3 .電源を入れるときは

コンドーム(出力軸)を上へ回すと

は、上の制限位置の調整ボタンを挿入します。

モータの回転行程が大きくなると

「+」の方向で回転する

モータの回転行程が小さくなると

番の方向で回転する

逆に、コンドーム(出力軸)を下へ回すと

は、下の枠の調整ボタンを挿入します。

モータの回転行程が大きくなると

「+」の方向を回転させ、モータの回転スケジュールを小さくすると、「-」の方向を回転させることで、シャッターを自由に設定することができる。

スケジュールの位置。(図6に)
jerome_wong
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2018/08/31 17:52:26に投稿されました
七、マシンのデバッグ

3.電源を入れた後、ドライブソケット(パワーテイクオフ)が上に回る場合、調整棒を上のリミット調整ボタンに入れる、マシンの回転速度を上げたい場合、"+"方向へ回す、回転速度を下げたい場合は、"ー"方向へ回す。
逆に、ドライブソケット(パワーテイクオフ)が下に回る場合、調整棒を下のリミット調整ボタンに入れる、マシンの回転速度を上げたい場合、"+"方向へ回す、回転速度を下げたい場合は、"ー"方向へ回す。
それで自由にカーデンの上下位置を設定できる。

クライアント

備考

5/6 依頼電動パラソルの設置説明書の一部分の内容です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。