Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] このピザの配達人はトレーラーの中にいる顧客をみて、すぐに行動しなければいけない事に気づいた

この日本語から韓国語への翻訳依頼は jeongjm さん bestseller2016 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 45文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

everceedによる依頼 2018/08/24 17:32:07 閲覧 1953回
残り時間: 終了

このピザの配達人はトレーラーの中にいる顧客をみて、すぐに行動しなければいけない事に気づいた

jeongjm
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2018/08/24 17:36:03に投稿されました
이 피자 배달부는 트레일러 안에 있는 고객을 보고 즉시 행동해야한다는 사실을 깨달았다.
bestseller2016
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2018/08/24 17:39:19に投稿されました
이 피자 배달원은 트레일러 안에 있는 손님을 보고, 즉각 행동 하지않으면 안된다는것을 깨달았다.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。