[英語から日本語への翻訳依頼] もし大口注文で卸値での購入をご希望の場合、wholesale@araca.comへメールをお送り下さい。お買い求めになりたい品名と数量を明記して下されば、...

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 marifh さん [削除済みユーザ] さん keisuke_kato さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 403文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

gen_komoriによる依頼 2018/08/24 10:13:08 閲覧 2301回
残り時間: 終了

If you would like to place a Whole Sale or Bulk Order with us, send your email to wholesale@araca.com. Provide us the name and the quantity of items that you would like to purchase so this way we can make your purchase easier. Also if you would like to speak to one of our Whole Sale and Bulk Order representatives, then please contact them through Skype voicemail at the following number # 9145956035.

もし大口注文で卸値での購入をご希望の場合、wholesale@araca.comへメールをお送り下さい。お買い求めになりたい品名と数量を明記して下されば、こちらもスムーズに進められますのでお願いします。もし、卸売に関して当社の担当者と直接にお話になりたい場合には、スカイプのボイスメールを通じてコンタクトをお取り下さい。番号は以下となります。# 9145956035

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。