Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] paypalからメールがきました。 「○○様から送金された払い戻しは、送金者の銀行から決済されませんでした。お客様はこの支払いを受け取っていません。...

この日本語から英語への翻訳依頼は gonkei555 さん mura さん poponohige さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 146文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 30分 です。

ayaringoによる依頼 2011/11/03 23:31:49 閲覧 1861回
残り時間: 終了

paypalからメールがきました。

「○○様から送金された払い戻しは、送金者の銀行から決済されませんでした。お客様はこの支払いを受け取っていません。

この払い戻しについては、○○様にお問い合わせください。」

とのことです。

○○さんにお支払いしてから1か月近く経っているので、早く返金をお願いします。


I received an e-mail from Paypal.

The e-mail said the following:

"The refund issued by Mr./Mrs./Miss ○○ has not been completed by his/her bank. This payment has not gone through.

Please contact Mr./Mrs./Miss ○○ with regard to the refund."

It has now been nearly a month since I sent you payment, so please send me my refund as soon as possible.

クライアント

備考

ペイパル支払い後取引キャンセルに。返金をお願いするメールです。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。