Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 連絡が遅くなり申し訳ございませんでした。 先日私にご連絡いただいておりました出発日(Date of Departure)について、早める必要性がなくなりま...

翻訳依頼文
連絡が遅くなり申し訳ございませんでした。
先日私にご連絡いただいておりました出発日(Date of Departure)について、早める必要性がなくなりました。
従来通り9月3日で手続きを進めてください。
宜しくお願い致します。
shimauma さんによる翻訳
I'm sorry for my late contact.
Regarding the Date of Departure that you informed me the other day, it is not necessary to advance it any more.
Please proceed with the date, September 3 as you informed me.
Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
111文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
999円
翻訳時間
13分
フリーランサー
shimauma shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...