Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] I accidently sent out the item that shows on the 1st picture.(i want you to s...

翻訳依頼文
1枚目に送った写真の商品を間違えて送ってしまいました。
(返送してほしい)

2枚目に送った写真が注文頂いた正しい商品です。
(昨日EMSで送っています)

3枚目と4枚目の写真は完売していましたのでお送りしていません。

混乱させてしまい申し訳ありません。

chibbi さんによる翻訳
I accidently sent out the item that shows on the 1st picture.(i want you to send it back.)
The product that was sent second time was the correct item you had ordered.( I sent it by EMS yesterday.)

The items on the 3rd and the 4the were sold out and didn’t sent them.

I’m sorry to cinfuse you.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
121文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
273円
翻訳時間
7分
フリーランサー
chibbi chibbi
Starter
現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。ノースウエスト航空、デルタ航空の予約課で長年予約全般、フリクエントフライヤーエリートラインでマイルに関...
相談する