Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] お返事とお写真ありがとうございます。 是非お取り扱いしたい製品なのですが、どの種類も価格の部分で少し踏みとどまっています。 その他のディスカウントする条...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 sujiko さん jomjom さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 97文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

shingo-yoshidaによる依頼 2018/08/20 18:15:30 閲覧 1497回
残り時間: 終了

お返事とお写真ありがとうございます。

是非お取り扱いしたい製品なのですが、どの種類も価格の部分で少し踏みとどまっています。
その他のディスカウントする条件等ありますでしょうか?

よろしくお願いします。

Thank you for your reply and picture.

I would definitely like to handle the item. But I cannot decide at price for each type.
Do you have other conditions to make a discount?

Thank you for your understanding in advance.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。