Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] Earl Grey ティーバッグ 世界中で最も有名の物の一つで、特色のある紅茶にふさわしいEarl Greyは、(あなたが知らないかもしれないので)...

翻訳依頼文
Earl Grey Tea Bags

One of the most famous, and rightfully distinctive teas in all the world, Earl Grey derives its unique flavor from oil of Bergamot, a Mediterranean citrus fruit like an orange (in case you were wondering). Named after the 2nd Earl Grey, a British prime minister who received this flavored tea as a gift and served it in his ministerial drawing rooms, the tea has been in continuous production since the 1830s. Enjoy it black or with milk.
yakuok さんによる翻訳
アールグレーティーバッグ

世界中で最も有名で、良い意味で独特と言えるお茶のアールグレーティーは、ベルガモットオイルと、地中海のシトラスフルーツ(疑問に思われた方、オレンジなどです)からその味が引き出されたユニークなお茶です。英国首相であった 第二代グレイ伯に由来しており、第二代グレイ伯は、かつてこのフレーバーティーをギフトとして受け取り、彼の閣僚応接室にてこのお茶を出し、1830年から生産が続けられています。ブラック、もしくはミルク入りのホワイト、お好きな方をお楽しみください。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
456文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,026円
翻訳時間
約11時間
フリーランサー
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する