Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] コウダクミ ラブノート ファブリックソフトナー コウダクミ ラブタッチ ファブリックソフトナー <詳細> 発売日:2018年8月17日(金) 容量:各...

翻訳依頼文
コウダクミ ラブノート ファブリックソフトナー

コウダクミ ラブタッチ ファブリックソフトナー

<詳細>
発売日:2018年8月17日(金)
容量:各500mL
価格:各2,400円(税抜)
詳しくはこちらから http://special.scentnations.com/softener
eslee さんによる翻訳
고다 구미 러브 노트 패브릭 소프트너

고다 구미 러브 터치 패브릭 소프트너

<상세>
발매일: 2018년 8월 17일(금)
용량: 각 500mL
가격: 각 2,400엔(세금 제외)
자세한 내용은 이곳에서 확인해 주십시오. http://special.scentnations.com/softener
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
140文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,260円
翻訳時間
33分
フリーランサー
eslee eslee
Standard
韓国で日韓・韓日の翻訳をしているフリーランサーです。翻訳をする時は正確・簡潔に仕上げることを目標にしています。これまでの経験を生かし、言葉の壁を乗り越え仕...
相談する