Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 日本のチェリーティーバッグ 風味と日本のミステリーが、中国の緑茶と桜のクラシックなブレンドにおいて取り込まれています。チェリー味は、日本で高く賞賛さ...

翻訳依頼文
Japanese Cherry Tea Bags

The flavor and mystery of Japan are captured in this classic blend of Chinese green tea and cherry blossoms. Cherry flavor is highly praised in Japan, and this tea uses cherry flavoring to enhance and intensify the sweet notes of pure Green tea from China. Sweet and light bodied, this exotic tea makes a blissful break from the bustle of the business day.
yakuok さんによる翻訳
桜茶 ティーバッグ

日本の風味と不思議が、この最上級の中国緑茶と桜のブレンドティーの中にぎっしり詰まっています。桜の風味は日本では非常に誉れ高いもので、このお茶は、そんな桜の風味が、中国の新鮮な緑茶のこくと甘みをより高める役割を果たしています。甘みがあり軽やかなこのエキゾチックティーは、忙しい日々の合間の安らかなひと時にぴったりのお茶です。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
380文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
855円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する