Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 日本の目標販売数30万個 欧米でも同じ規模の数量を販売して欲しい。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "コミュニケーション" のトピックと関連があります。 japan31 さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 32文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

tonytakada92による依頼 2018/08/06 23:46:17 閲覧 1679回
残り時間: 終了

日本の目標販売数30万個
欧米でも同じ規模の数量を販売して欲しい。

japan31
評価 53
翻訳 / 英語
- 2018/08/06 23:59:51に投稿されました
The target sales quantity in Japan is 300,000 pieces.
We would like you to sell the same scale quantity in the West.
[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2018/08/06 23:59:22に投稿されました
Japan's target number of sales is 300,000 pieces.

I would be grateful if you could sell the same scale quantity in the West.

クライアント

備考

ビジネスプレゼンテーションに記載する文言です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。