Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 助けて下さい。 試行錯誤中です。 動画にナレーターの音声はあった方が良いと思いますか?

この日本語から韓国語への翻訳依頼は tinytoe さん bestseller2016 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 41文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 4分 です。

everceedによる依頼 2018/08/04 21:58:17 閲覧 2133回
残り時間: 終了

助けて下さい。
試行錯誤中です。
動画にナレーターの音声はあった方が良いと思いますか?

도와주세요.
시행착오중입니다.
동영상에 나레이터의 음성은 있는 것이 좋다고 생각하십니까?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。