Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 『Fight!』は、「戦い」「挑戦」「応援」を軸に、 世界が注目する「かっこいい日本(クールジャパン)」、 日本各地の「和」「食」「音」の文化と「おもてな...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は manshyuu さん wxy9132 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 199文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 33分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2018/08/02 15:38:31 閲覧 2236回
残り時間: 終了

『Fight!』は、「戦い」「挑戦」「応援」を軸に、 世界が注目する「かっこいい日本(クールジャパン)」、 日本各地の「和」「食」「音」の文化と「おもてなし」の魅力を国内外に発信するイベントです!
10日間開催されるうちの、8/23はエイベックス・マネジメント学園 presents Happy Summer Music Day!

【日程】
2018/8/23(木)開始12:30 ~ 終了20:00

manshyuu
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2018/08/02 16:11:40に投稿されました
『Fight!』是「戰鬥」「挑戰」「加油」的概念,世界引起關注,“日本”“食物”,“食物”和“聲音”文化和“好客” 發送日本和海外的魅力的活動!
在為期10天的舉辦期間,8月23日是Avex管理學院舉辦的快樂夏日音樂日!

[附表]
從2018年8月23日(週四)開始,12:30~20:00結束
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
wxy9132
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2018/08/02 16:09:45に投稿されました
《Fight!》是以“戰鬥”、“挑戰”、“應援”為軸,把讓世界矚目的“炫酷日本(Cool Japan)、日本各地的“和”、“食”、“音”的文化和“招待”的魅力向國內外發信的活動!
開展的十天中的8月23日是Avex Management學園presents Happy Summer Music Day!

【日程】
2018年8月23日(星期四)12:30開始~20:00結束
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。