Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] $4,000を私の方で一旦Paypalに返金してもらった方がPaypal Feeを2重で支払わなくて済みますので、こちらの方がお互い有利だと思います。

この日本語から英語への翻訳依頼は kamitoki さん momoko_japan_0701 さん jomjom さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 75文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

suhirokiによる依頼 2018/07/23 02:26:31 閲覧 1568回
残り時間: 終了

$4,000を私の方で一旦Paypalに返金してもらった方がPaypal Feeを2重で支払わなくて済みますので、こちらの方がお互い有利だと思います。

Me refundng $4,000 in Paypal all at once would not make me pay paypal fees twice so I think this would be more beneficial to both of us.

クライアント

備考

先程の文章の続きです。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。