Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] ◆オフィシャルホームページ:https://www.ako50.com/ ◆オフィシャルFacebook:https://www.facebook.com...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は chenghuan さん berlinda さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 178文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2018/07/18 20:15:56 閲覧 1760回
残り時間: 終了

◆オフィシャルホームページ:https://www.ako50.com/
◆オフィシャルFacebook:https://www.facebook.com/ako50th/
◆オフィシャルTwitter:https://twitter.com/ako50th
◆オフィシャルInstagram:https://www.instagram.com/ako50th/

chenghuan
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2018/07/18 20:24:43に投稿されました
◆官方網站:https://www.ako50.com/
◆官方Facebook:https://www.facebook.com/ako50th/
◆官方Twitter:https://twitter.com/ako50th
◆官方Instagram:https://www.instagram.com/ako50th/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
berlinda
評価 53
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2018/07/18 20:29:31に投稿されました
◆官方網站:https://www.ako50.com/
◆官方Facebook:https://www.facebook.com/ako50th/
◆官方Twitter:https://twitter.com/ako50th
◆官方Instagram:https://www.instagram.com/ako50th/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。