Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 和田アキ子50thをお祝いする2日限りのお祭り AKIKO WADA 50th ANNIVERSARY「WADA FES」~断れなかった仲間達~ に倖田來...

翻訳依頼文
和田アキ子50thをお祝いする2日限りのお祭り
AKIKO WADA 50th ANNIVERSARY「WADA FES」~断れなかった仲間達~
に倖田來未の参戦が決定しました!!!

◆イベント名
AKIKO WADA 50th ANNIVERSARY「WADA FES」~断れなかった仲間達~

◆日時
2018年10月17日(水)、10月18日(木)
開場17:00 / 開演18:00 / 終演21:30(予定)

◆会場
日本武道館 〒102-8321 東京都千代田区北の丸公園2−3
marubin さんによる翻訳
慶祝和田現子出道50週年僅有兩天的祭典
AKIKO WADA 50th ANNIVERSARY「WADA FES」~拒絕不了的夥伴們~
倖田來未參戰決定!!!

◆活動名稱
AKIKO WADA 50th ANNIVERSARY「WADA FES」~拒絕不了的夥伴們~

◆活動日期
2018年10月17日(三)、10月18日(四)
開放入場17:00 / 演出開始18:00 / 演出結束21:30(預定)

◆活動會場
日本武道館 〒102-8321 東京都千代田區北之丸公園2−3
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
236文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,124円
翻訳時間
40分
フリーランサー
marubin marubin
Senior
はじめまして。
台湾出身の在宅フリーランサー、郭と申します。
大阪で約3年間留学したことがあります。

クラウドソーシングサイトで約15万字以上の...
相談する