Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 50周年サポートシート:¥5,000-(税込) ※2Fスタンド席後方 ※未就学児入場不可 本日よりオフィシャルサイト最速先行発売!詳細はオフィシャルホー...

この日本語から英語への翻訳依頼は huihuimelon さん steve-t さん cutiearoma さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 175文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 35分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2018/07/18 19:58:35 閲覧 1032回
残り時間: 終了

50周年サポートシート:¥5,000-(税込)
※2Fスタンド席後方
※未就学児入場不可

本日よりオフィシャルサイト最速先行発売!詳細はオフィシャルホームページをご覧下さい!
・OFFICIAL HP先行(先着)
受付URL:https://l-tike.com/st1/wadafesweb
【受付期間】7月17日(火)10:00~7月30日(月)23:59



50th Support Seat: 5,000 yen -(tax included)
※2F at the back of bleacher seat
※Preschoolwrs not allowed to enter

Presale available on our official website from today! Please go to our official page for more details!
・OFFICIAL WEBSITE PRESALE (first come, first served)
URL: https://l-tike.com/st1/wadafesweb
【Duration】July17th (Tue.) 10:00- July30th (Mon.) 23:59

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。