Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] パッケージに入っていたレシートは大きく破れてしまっていたのと、 現在プリンタが壊れてしまっていて、Eメールに添付してもらったPDFを印刷することが出来ませ...

翻訳依頼文
パッケージに入っていたレシートは大きく破れてしまっていたのと、
現在プリンタが壊れてしまっていて、Eメールに添付してもらったPDFを印刷することが出来ません。

アンバーにはお手数おかけして申し訳ないのですが、
郵便でレシートを再送付お願いします。

到着お待ちしています。

いつもサポートありがとう。
japan31 さんによる翻訳
The receipt in the package was torn badly,
Currently my printer is broken and I can not print the PDF attached to the e-mail.

I am sorry for the trouble, please resend me the receipt by post office mail.

I am looking forward to receiving it.

Thank you for your support always.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
144文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,296円
翻訳時間
6分
フリーランサー
japan31 japan31
Standard
海外在住20年以上。日本の企業にてビジネスメール、プロダクトマニュアル、スペック、契約書など5年以上の翻訳経験あり。 I am an experience...
相談する