Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私たちにとってAマニュアルよりBマニュアルの方が重要だと理解しています。 Bマニュアルの中で、優先的に確認すべき部分(ページ)が知りたいです。(造船所から...

翻訳依頼文
私たちにとってAマニュアルよりBマニュアルの方が重要だと理解しています。
Bマニュアルの中で、優先的に確認すべき部分(ページ)が知りたいです。(造船所から指定可能な仕様に関するページ)
comomo さんによる翻訳
We understand that B manual is more important for us than A manual.
We would like to know the pages which we should confirm on a priority basis. (pages regarding the specification which the dock can assign.)

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
91文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
819円
翻訳時間
5分
フリーランサー
comomo comomo
Starter