Conyacサービス終了のお知らせ

[英語からフランス語への翻訳依頼] UNIQUE HEADPHONE HOLE: You can listen to your favorite music on the go hands-...

この英語からフランス語への翻訳依頼は "Eコマース" のトピックと関連があります。 moebius_1234 さん virginie_2802 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 693文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 44分 です。

lisa-2018による依頼 2018/06/30 16:40:49 閲覧 2890回
残り時間: 終了

UNIQUE HEADPHONE HOLE: You can listen to your favorite music on the go hands-free. Enjoying fantastic music when you are painting, Muse'll come to you. Dish becomes yammy when cooking with love music, it's a pleasure journey to make dinner for the beloved with music. You could also talk on your phone conveniently. This special Hole completely prevents your headphones from getting in the way of your cooking by preventing any possible interference and makes it so much more fun to cook.
UNIQUE TRI-GLIDE BUTTON FASTEN BUCKLE & QUICK RELEASE BUCKLE: Fixed the comfortable length according to your body size with the Tri-Glide Button. Quick Release Buckle easily help fix ties in front or back.

TROU POUR CASQUE UNIQUE: Vous pouvez écouter votre musique préférée sur la route tout en ayant les mains libres. Profitez de musique fantastique quand vous peignez, Muse viendra à vous. Les repas deviennent délicieux quand vous cuisinez avec de la musique romantique, c'est un voyage de plaisir de préparer le repas pour les êtres chers avec votre musique. Vous pouvez également parler au téléphone commodément. Ce Trou spécial empêche complètement votre casque de se mettre au travers de votre cuisine en empêchant n'importe quelle interférence possible et rend la cuisine bien plus fun.
UNIQUE BOUTON TRI-GLIDE BOUCLE DE FIXATION ET BOUCLE DE LIBÉRATION RAPIDE: réglez la longueur pratique selon votre taille avec le bouton Tri-Glide. La boucle de libération rapide aide facilement à régler les cordons à l'avant ou à l'arrière.

クライアント

備考

professional & concise & warm life style

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。