Conyacサービス終了のお知らせ

[ベトナム語から英語への翻訳依頼] Em điện thoại cho Mai bảo anh sợ em nên không giám điên bây giờ anh mới điện ...

このベトナム語から英語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 glassheart07 さん sunnie_nguyen さん ngtnvu さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 167文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 22分 です。

zunkeiによる依頼 2018/06/28 19:47:00 閲覧 1953回
残り時間: 終了

Em điện thoại cho Mai bảo anh sợ em nên không giám điên bây giờ anh mới điện thoại cho em
Mai ốm chị đưa đi viện
Mai nói với chị để xem khi nào em mới điện thoại cho Mai

glassheart07
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/06/28 19:57:58に投稿されました
You called Mai and told her that I was so afraid of you that I didn't call you until now.
Mai was sick so I took her to the hospital.
Mai told me let's see when you're going to give Mai a phone call.
zunkeiさんはこの翻訳を気に入りました
sunnie_nguyen
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/06/28 20:09:08に投稿されました
Please call Mai and let her know that I was too afraid of you to call, so I called you just now.
Mai’s sick so I took her to the hospital.
Mai asked me when you will call her.
zunkeiさんはこの翻訳を気に入りました
ngtnvu
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/06/28 20:12:37に投稿されました
I called Mai and told her that you sacred me, so you didn't call me. Now you have called me.
Mai is sick and has to go to hospital.
Mai told to my sister til when you will call her.
zunkeiさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。