Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Instagramの投稿見ました! 貴女が日本を好きでいてくれて嬉しいです。 わたしも日本が大好きです。そしてイングランドとポールの音楽が大好きです! こ...

翻訳依頼文
Instagramの投稿見ました!
貴女が日本を好きでいてくれて嬉しいです。
わたしも日本が大好きです。そしてイングランドとポールの音楽が大好きです!
これからも応援しています。
それとレコードの入荷予定はありますか?
chibbi さんによる翻訳
I looked at the post on the Instagram!
I'm glad you like Japan.
I like Japan very much, too. and I like England and Paul's music very much!
I will support you from now on.
Are you expecting the arrival of records?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
105文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
945円
翻訳時間
4分
フリーランサー
chibbi chibbi
Starter
現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。ノースウエスト航空、デルタ航空の予約課で長年予約全般、フリクエントフライヤーエリートラインでマイルに関...
相談する