Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご購入ありがとうございました。 商品はすでに発送済みです。 発送先住所はあなたのpaypal登録住所ですので、下記の通りです。 (住所) 追跡番号で調...

翻訳依頼文
ご購入ありがとうございました。
商品はすでに発送済みです。
発送先住所はあなたのpaypal登録住所ですので、下記の通りです。

(住所)

追跡番号で調べると、6月18日に国際交換局から発送となっています。
こちらではどうすることもできませんので、発送先住所変更については、あなたの国の郵便局等に問い合わせてみてください。
どうぞよろしくお願いします。
kumako-gohara さんによる翻訳
Thanks for your purchasing.
We already delivered to your address which you register in paypal.

(Address)

According to a chased number, it will be delivered from international exchange department on 18th June.
We cannot handle, so please contact with authority such as post office for changing delivered address.
Thanks for your cooperation.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
169文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,521円
翻訳時間
8分
フリーランサー
kumako-gohara kumako-gohara
Starter
銀行勤務2年半(日本)、会計事務所勤務3年(海外)。
社内外問わず、相手の立場にたった対応を心がけるようにしています。
またどの相手に対しても「シンプ...
相談する