[日本語から韓国語への翻訳依頼] 今回ご購入金額が10,000円(税抜)ですので、プレゼントの○をお付けいたします。 弊社の蜂蜜製品を気に入っていただけたようで大変光栄です。 残念ながら、...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 eslee さん lumis3 さん [削除済みユーザ] さん organic_yukino さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 129文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 23分 です。

sugibeegardenによる依頼 2018/06/11 12:14:01 閲覧 2070回
残り時間: 終了

今回ご購入金額が10,000円(税抜)ですので、プレゼントの○をお付けいたします。
弊社の蜂蜜製品を気に入っていただけたようで大変光栄です。
残念ながら、現在大阪には店舗はございません。
近隣の京都、奈良、兵庫には店舗がございます。
詳細は下記URLをご覧ください。

이번 구입 금액이 10,000엔(세금 제외)이기 때문에 선물 ○를 증정해 드립니다.
저희 회사의 벌꿀 제품이 마음에 드신 듯 하여 무척 영광입니다.
안타깝게도 현재 오사카에는 점포가 없습니다.
가까운 교토, 나라, 효고에는 점포가 있습니다.
상세한 내용은 아래 URL을 확인해 주십시오.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。