Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 日本製の冬虫夏草はたくさん販売されていますが、原料は中国産という製品も多くあります。当社の販売する冬虫夏草は原料も日本産、製造も日本製の冬虫夏草です。みな...

翻訳依頼文
日本製の冬虫夏草はたくさん販売されていますが、原料は中国産という製品も多くあります。当社の販売する冬虫夏草は原料も日本産、製造も日本製の冬虫夏草です。みなさんに安全、安心な商品を日本から直接届けます。
manhattan_tencho さんによる翻訳
日本製造的冬蟲夏草產品在市面上十分普遍,但是當中也有很多產品含有產自中國的原料。本公司所售賣的冬蟲夏草的產品無論是原料的產地或生產地都是在日本,我們會將令您安心而且能安全使用的商品直接從日本帶來給您。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
100文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
900円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
manhattan_tencho manhattan_tencho
Standard
シンガポール出身の英語と中国語ネイティブ。本職で金融、企業、法律、刑事事件関連の新聞記事、商品とサービスの説明や企業紹介文などの翻訳訳経験は10年以上あり...
相談する