Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。現在私のディスカウントコードが使えないようです。 ○○ 以下の商品を購入したいので、使用できるようにしていただくことは可能でしょうか? 早急...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 tourmaline さん sujiko さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 87文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

ayakaozakiによる依頼 2018/05/26 16:24:43 閲覧 1149回
残り時間: 終了

こんにちは。現在私のディスカウントコードが使えないようです。
○○

以下の商品を購入したいので、使用できるようにしていただくことは可能でしょうか?
早急にご連絡お待ちしております。

tourmaline
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/05/26 16:27:05に投稿されました
Hello. It looks like I cannot use my discount code now.
○○
I want to purchase below item, so can you make it possible to use?
Will wait for your reply ASAP.
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/05/26 16:27:43に投稿されました
Hello. I cannot use my discount code now.

As I would like to purchase the item listed below, would you make that I can use it?
I am looking forward to hearing from you immediately.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。