Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からドイツ語への翻訳依頼] 振込完了しました。割れやすいので出来る限り頑丈に梱包をお願い致します。

この日本語からドイツ語への翻訳依頼は shimauma さん harukichi130 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 35文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 43分 です。

soundlikeによる依頼 2018/05/18 22:10:38 閲覧 2299回
残り時間: 終了

振込完了しました。割れやすいので出来る限り頑丈に梱包をお願い致します。

shimauma
評価 52
翻訳 / ドイツ語
- 2018/05/18 22:21:22に投稿されました
Das Geld habe ich bereits überwiesen.
Bitte verpacken Sie den Artikel so robust wie möglich, da er leicht zerbrechlich ist.
harukichi130
評価 50
翻訳 / ドイツ語
- 2018/05/18 22:53:51に投稿されました
Ich habe die Überweisung durchgeführt. Bitte verpacken Sie es gut, damit es nicht kapput wird. Es kann einfach kaputt gehen.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。