Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 私に直接Paypal送金してください。 Paypalの支払いが完了したらEメールであなたの住所を教えて下さい。 再度確認が必要です。

この英語から日本語への翻訳依頼は lurusarrow さん kaory さん mura さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 136文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 56分 です。

kumiko1009による依頼 2011/10/30 08:45:47 閲覧 1210回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

you can just direcly paypal me .
After you pay me frought paypal. Send me a email and let me know your address .I need to double comfirm.

lurusarrow
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/10/30 09:12:12に投稿されました
私に直接Paypal送金してください。
Paypalの支払いが完了したらEメールであなたの住所を教えて下さい。
再度確認が必要です。
kaory
評価 57
翻訳 / 日本語
- 2011/10/30 09:29:56に投稿されました
直接そちらからPaypalで支払えます。
Paypalから支払いをした後、Eメールを送信してそちらの住所を教えてください。2つの方法で確認しておきたいのです。
mura
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2011/10/30 09:42:16に投稿されました
直接PayPalを通じるだけで私とコンタクトできます。
PayPalを通じて私に送金されたあと、e-メールであなたの住所を教えてください。ダブルチェックする必要がありますので。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。