Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 「PROFOMA」とはどういうものですか? INVOICEはあなたたちの形式でOKです。 支払いはpaypalでお願いします。 paypalのアドレスを...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 ka28310 さん setsuko-atarashi さん marifh さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 79文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

ayakaozakiによる依頼 2018/05/02 18:01:59 閲覧 1155回
残り時間: 終了

「PROFOMA」とはどういうものですか?
INVOICEはあなたたちの形式でOKです。

支払いはpaypalでお願いします。
paypalのアドレスを記載します。



What is PROFOMA?
I leave it to you regarding the Invoice.

I would like to pay by PayPal.
PayPal address is as follows:

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。